“In Tuscan fields, the winds in odours steeped”: Mary Shelley’s Tuscany

Authors

  • Nicoletta Caputo Università di Pisa

DOI:

https://doi.org/10.4454/syn.v3.538

Keywords:

Mary Shelley, Percy Bysshe Shelley, Italy, Tuscany, Fiction

Abstract

Mary Shelley loved Italy, the country where she resided for more than five years – from 30 March 1818 to 25 July 1823 – after fleeing England with her husband, who left unpaid debts behind him. Tuscany is where the couple lived longest, and the region figures prominently in Mary’s writings. Referring, occasionally, to the author’s letters and journals, and Percy Bysshe Shelley’s poetry and letters, my article intends to explore the various forms such a presence assumes in a selection of works, notably the novel Valperga (1823), the narrative essay “Recollections of Italy” (1824), and the story “A Tale of the Passions” (1823).  From this survey, it will emerge how Tuscany is present with its landscape and topography, climate, language, literature, history, traditions, and the daily life of the common people. 

References

CAPUTO, NICOLETTA, “Con occhi britannici. Mary Shelley, Felicia Hemans e i moti rivoluzionari italiani del 1820-21”, LEA - Lingue e Letterature d’Oriente e d’Occidente, 11, 2022.
—, “‘The most civilized district of Italy’: Mary Shelley’s Tuscan Tales Between History, Literary Echoes and Politics”, in CAMILLA DEL GRAZIA e GIULIO MILONE (a cura di), Immagini e paesaggi della Toscana nella tradizione letteraria e artistica europea, Lucca, Edizioni “La Vela”, 2022.
MEDWIN, THOMAS, The Life of Percy Bysshe Shelley, London, Thomas Cautley Newby, 1847.
PAPINI, VIRGILIO, Un the con Mary: un viaggio romantico. La vera storia del Frankenstein, Lucca, Sodalizio per l’Arte, 2005.
SHELLEY, MARY, “A Tale of the Passions”, The Liberal. Verse and Prose from the South, 1 (2), 1823, pp. 289-325.
—, “Giovanni Villani”, The Liberal. Verse and Prose from the South, 2 (4), 1823, pp. 281-[297].
—, “Recollections of Italy”, The London Magazine, January 1824, pp. 21-26.
—, “The English in Italy”, The Westminster Review, October 1826, pp. 325-41.
—, “The Brother and Sister, an Italian Story”, in The Keepsake for MDCCCXXXIII, ed. FREDERIC MANSEL REYNOLDS, London, Longman, Rees, Orme, Brown, Green, and Longman, 1832, pp. 105-41.
—, “Note on the Poems of 1820. By the Editor”, in The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley, ed. MARY SHELLEY, London, Edward Moxon, 1839, pp. 278-79.
—, Tales and Stories by Mary Wollstonecraft Shelley. Now First Collected, ed. RICHARD GARNETT, London, William Paterson & Co., 1891.
—, Mary Shelley. Collected Tales and Stories, with Original Engravings, ed. CHARLES E. ROBINSON, Baltimore and London, The Johns Hopkins University Press, 1976.
—, The Letters of Mary Wollstonecraft Shelley, ed. BETTY T. BENNETT, Baltimore and London, The Johns Hopkins University Press, 1980, Vol. I (“A Part of the Elect”).
—, The Journals of Mary Shelley, 1814-1844, eds PAULA R. FELDMAN and DIANA SCOTT-KILVERT, Oxford, Clarendon Press, 1987, 2 vols.
—, Valperga: or, The Life and Adventures of Castruccio, Prince of Lucca, ed. TILOTTAMA RAJAN, Peterborough (Ontario), Broadview Press, (1823) 1998.
—, Valperga. Vita e avventure di Castruccio, principe di Lucca, eds LILLA MARIA CRISAFULLI and KEIR ELAM, Milano, Mondadori, (2007) 2021.
SHELLEY, PERCY BYSSHE, “Julian and Maddalo: A Conversation”, in ID., Posthumous Poems, London, John and Henry L. Hunt, 1824, pp. 1-26.
—, “Fragment xxxviii”, in Relics of Shelley, ed. RICHARD GARNETT, London, Edward Moxon & Co., 1862, pp. 89-90.
—, The Letters of Percy Bysshe Shelley, ed. FREDERICK L. JONES, Oxford, Clarendon Press, 1964, Vol. II.
—, Selected Poems, ed. TIMOTHY WEBB, London, John Dent, 1977.
VILLANI, GIOVANNI, Nuova Cronica, ed. GIUSEPPE PORTA, Parma, Fondazione Pietro Bembo/Guanda, (1537) 1991.

Published

2023-02-09

Issue

Section

Articles and Essays

How to Cite

“In Tuscan fields, the winds in odours steeped”: Mary Shelley’s Tuscany. (2023). Synergies: A Journal of English Literatures and Cultures, 3. https://doi.org/10.4454/syn.v3.538